Pingarria

Pingarria!

Toda la ‘asociación de vecinos’ fuimos hoy, de madrugada, a casa de la Super-Pepi para ayudar a la Pili con la ‘acumulación’.

Leonor llegó en uniforme del ‘servicio social de mantenimiento sanitario’, como ella misma lo calificaba.

Vino con su madre, Hortensia, de 83 años, quien está de paseo por España y está alargando su estadía por razones de ‘pingarria’- según nos comentó.
Queríamos invitar a Irene, pero la Pili se opuso diciendo:- ‘Esa morena es que es muy cotillas y fanfarrona’.
– ‘¡Entonces de morena no tiene ná!’, – le contestó Leonor levantando la nariz al cielo.

También vino Bâsim, todo apañao, como siempre, pero bajo una condición: – ‘qué no tenga que encontrarme con una pata de cerdo, ni de las saladas en crudo y curadas de forma natural’.

Hortensia y Leonor se metieron en la cocina. Se escucharon gritos de asombro y confusión. Er Migue y yo nos ocupamos cada uno de un cuarto de baño; la Pili, al menos aparentemente, de los dormitorios y Bâsim de la sala.

– ‘¿Qué es lo que suena?’, – preguntó Bâsim. – ‘Escucho una corriente de agua.’

– ‘Es que tienen una cisterna bipolar’, – contestó Leonor con una sonrisa de oreja a oreja. ‘Typical Spanish’, ¿no lo sabías?, – repuso.

– ‘Mirad, después de usar el wáter, simplemente debéis cortarle el agua con esta llavecita’, – explicó er Migue en tono serio mientras se arrodillaba apuntando a algo invisible detrás de la taza.

– ‘Pingarria’? Qué es eso Hortensia?’, – interrumpió La Pili.

– ‘Doña Hortensia’, – le corrigió Leonor.

– ‘¡Ay perdón!’, – repuso La Pili.

– ‘Pues no te lo puedo decir, mijita, porque la explicación es muy grosera’, – le contestó doña Hortensia cariñosamente, mientras casi se desmayó al abrir la nevera. – ‘¡Eh, Ave María Virgen Santísima puééés!! ¡Esa muchacha no tiene salvación!’
Depronto, Leonor se acercó a la Pili y en voz baja y con una mirada pícara le dijo: – ‘Pingarria significa… tener unas hijueputas ganas de no hacer ná.’ – y soltó una carcajada.

Today, just before sunrise, a little group of neighbours went to la Súper-Pepi’s house, to help la Pili with ‘the accumulation’.

Leonor arrived in a splendid uniform of the ‘Area Health Authority’, as she herself named it. She brought her 83-years old mother with her, who had originally planned to visit Spain for only one month, but who had finally decided to stay longer due to ‘pingarria’ -as she herself commented-.

The group had also thought of inviting Irene, but la Pili was completely against the idea: ‘That morena is a simple couch potato with a devastating gossip overflow’.

– ‘Well, that means she is not,….and…., could never-ever-ever be……a true morena after all’, Leonor answered pointing her nose in the air.

Thus, instead of Irene, the always friendly and charming Bâsim was asked to come over and give a helping hand. – ‘I’ll be there’, – he said -, ‘but under one condition: I don’t want my eyes catching any piece of Spanish ham, in whatever form it comes.’

Hence, Hortensia and Leonor were eager to put their hands on the kitchen; yelling and laughing loud out with every new ‘discovery’.

Er Migue and I, we decided to clean each a bathroom, as there were two in the house. La Pili finally promised to sort of ‘deal with’ the bedrooms and Bâsim preferred to ‘scrub’ the entire living room.

– ‘I can hear water running. For goodness, where does it come from?’, – Bâsim asked.

– ‘Yeah, they have this bipolar toilet with incontinency problems’, – Leonor answered with a smile from ear to ear. ‘Typical Spanish’, – she added teasingly.

– ‘Wait! Look, everyone! After peeing…and so on…, you simply have to turn that little stopcock behind the toilet’, – er Migue interrupted while going down on his knees and pointing at something no one was appearently interested in.

– ‘Pingarria’, what does that mean Hortensia?’, – La Pili interfered.

– ‘Doña Hortensia’, – Leonor corrected explicitly.

– ‘Oh, I am really sorry’, – la Pili said.

– ‘Well, I can’t explain you, my dear, as it is a word with a very rude meaning’, – doña Hortensia kindly answered, while almost loosing consciousness when opening the fridge.  – ‘Ooooh almighty God, blessed Virgin!, – she screamed -, ‘this beautiful girl is totally lost!’

Then, Leonor came closer to la Pili and with twinkling eyes she whispered:

– ‘Pingarria means to feel the bloody need to do nothing, nothing, nothing at all.’

16 thoughts on “Pingarria

  1. So funny, love your characters as always 🙂
    The need to do nothing at all is wonderful…..if you truly need do nothing…..but for most it is the road to chaos and dirt!! Leaving someone else to do what you didn’t!!

    • Hello dear Seonaid,
      So nice to hear from you! Actually I answered your previous messages but, then, the day after I think it was, I decided to skip that post (with my cat, you remember?), so I don’t know if you could still read the comments. Yes, you are right, to ‘do nothing at all’ and just contemplate the world (let’s say in a somehow more spiritual way) is completely different from being lazy and let others run for you (that’s just being a -temporary- fully inappropriate disaster, which I am sure we have al been once 🙂 ).
      A big hug, Rosa

  2. Jajaja, me muero de la risa Rosa de los Vientos! Pingarria! Cisterna BIPOLAR! 🙂 🙂 🙂 Reitero lo de los suelo y las paredes… quizá me quedo con el detalle menos importante, pero me gustan!!!! Bye.

    • Hablando de paredes… ¿Sabes a qué tipo de azulejos me refiero no, cuando ves los del baño de la Súper-Pepi? Que van de arriba para abajo, cubriendo practicamente todo el superficie vertical y después de ducharte sales totalmente psicodélica. Jo, pa empezar el día… 😉 Yo los colecionaría si no estuvieran pegados. Bye!! (Ya veo que te está gustando el inglés. 😉 )

      • Claro que se! En casa de mi madre había unos en el baño marrones y amarillos… estilo caleidoscopio les llamo yo… absolutamente flipantes! Los volví a encontrar en el baño de un bar de La Latina hace unos meses… Jajaja… no sabía si reír o echarme a llorar!
        Por supuesto, exigimos que los siguientes azulejos fueran blancos!!!

        • ‘Estilo caleidoscopio’, ¡JAJAJAJA! ¡Si eso es! Pero son súperoriginales, ¿qué pasaría por la mente de los diseñadores, ¡por Dios!, en qué andarían? Como siempre vivo en alquiler, a mi me han tocado ya unos cuantos. Me encantan los azulejos de aquí. Incluso los marrones y amarillos, ¡me muero!, ahora serían ‘vintage’, como casi todo lo tangible (ya que vivimos a un ritmo vertiginoso de cambios y ‘renovaciones’, para no utilizar el término ‘innovaciones’, que está demasiado masticado :D). ¡Feliz Domingo vintage!

  3. I ‘ve just acquired a brand new word to love .. Pingarria * Thanks Rosa
    I want to know what’s going on in the fridge Lol

Deja tu comentario...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s